В философском романе , А. Булгакова «Мастер и Маргарита» воплотились раздумья писателя о трагической истории человечества за два тысячелетия, об ответственности за добро и зло, которые совершаются на земле, за собственный выбор жизненных путей, ведущих или к истине и свободе, или к рабству, предательству и бесчеловечности.
Эти идейные устремления мастерски совмещаются с мифом и современной действительностью — повседневной обывательской жизнью Москвы 30-х годов ХХ века.
В произведении реальное и фантастическое переплетаются, как в волшебном зеркале, с первых страниц, кода Берлиоз и Иван Бездомный встречают на Патриарших прудах «в час небывалого жаркого заката» Воланда, предсказывающего их судьбу. Михаилу Александровичу Берлиозу он говорит: « Вам отрежут голову...», а поэту Бездомному пророчит шизофрению — и его предсказания сбываются. Призрачно, прозрачно, загадочно не толь появление Князя Тьмы, но и его помощников: глумливого Коровьева, в сажень росту, узкого в плечах, с жокейским картузиком на голове, в клетчатом кургузом воздушном пиджачке, и неизвестно откуда взявшегося громадного чёрного кота «с отчаянными кавалерийскими усами».
Реальное при этом не теряет своей реальности (аллея парка, скамья, «на которой помещались редактор и поэт», «высокие дома, квадратом окаймлявшие пруд»), а фантастические персонажи вписываются в повседневную жизнь большого города («... в аллее показался... человек... остановился и вдруг уселся на соседней скамейке, в двух шагах от приятелей»).
С помощью фантастики, гротеска и сатиры осмеивается безобразное в жизни и одновременно утверждаются общечеловеческие ценности.
Применяя эти приёмы, М. А. Булгаков рисует портрет выдвиженца 30-х годов, который, не зная дела, использует свой пост в личных целях и ведёт себя как сановник, не признающий ничего святого на свете.
Таков Стёпа Лиходеев, отражающийся в зеркале, как под увеличительным стеклом «в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытой чёрной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и носках». Вся сцена встречи с помощниками нечистой силы раскрывает порочную натуру директора Варьете: «Вообще, они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя своё служебное положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки!» - гнусавит Коровьев, издеваясь над Стёпой - « сволочью, склочником, приспособленцем и подхалимом».
Развивая сюжетные события, создавая ярчайшие картины, в которых реальное обретает фантастический характер, а демоническое — свою силу, в сцене с магическим сеансом в Варьете М. А. Булгаков обнажает мещанское нутро обывателей с их вульгарным представлением о красоте, жаждой наживы. Экзамен, который устраивает Коровьев-Фагот зрителям, выявляет: никакой прогресс не способен изменить натуру человека. Несмотря на трамваи, автобусы, телефоны, сущность его остаётся прежней: «... Люди как люди. Любят деньги, но это всегда было...» Собственнические инстинкты — вечный закон жизни. Так думает не только Воланд, но и сам писатель, срывающий после представления в театре «парижские» платья с «мадам» и показывающий их в реальном безобразном виде. «В ярком свете сильнейших уличных фонарей» Римский видит в окно «даму в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета. На голове у дамы, правда, была шляпа, а в руках зонтик».
Реалистически изображая аферистов, взяточников, спекулянтов, автор «Мастера и Маргариты» показывает пройдоху и хапугу буфетчика Сокова, который, нажив целое состояние обманом, хочет обвести вокруг пальца самого Воланда, но... терпит крах. «Вторая свежесть - ... вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя...» - говорит мессир.
М. А. Булгаков подчёркивает, что все пути мошенников нажиться бессмысленны: Соков умрёт от рака печени, и никакие деньги и светила медицины его не спасут; домоуправ Босой сойдёт с ума; валютчика Дунчиля выдаст любовница, которой он доверил своё состояние.
Используя фантастический элемент, писатель гротескно рисует образ бюрократа, чья бездушность возведена в символ и представлена в виде пустого костюма, который перекладывает кипу бумаг, накладывает резолюции «сухим пером», отдаёт распоряжения в одних и тех же выражениях. Бюрократия — сродни безумию, поэтому легко поддаётся влиянию дьявольской силы, заставляющей чиновников петь, не переставая, любимую песню каторжан: «Славное море, священный Байкал...»
Сатирически изображённую реальность нельзя отделять от фантастики. Сталкиваясь с дьявольской силой Сатаны, безобразное обнажает своё мерзкое существо и становится ещё безобразнее, а Воланд, Коровьев, Азазелло, кот Бегемот привлекательнее, умнее тех мерзавцев, которых они разоблачают или проделывают с ними разные фокусы.
Если в первой части романа демоническое начало вторгается в повседневную жизнь, то во второй оказывается там, где должно быть — в потустороннем мире, усиливая трагическое ощущение зыбкости существования и глобальных явлений жизни.
Фантастические картины великого бала Сатаны предстают бесконечной цепью человеческих преступлений и злодеяний. Реальность распадается, и действие переходит в колдовскую карнавальную буффонаду.
Вот из камина, как из исчадия ада, хлынула толпа убийц и отъявленных негодяев — воскресшие тени прошлого.
М. А. Булгаков выбирает типы злодеев их разных эпох, но с особым пристрастием описывает госпожу Тофану, помогшую своим ядом набожным неаполитанкам отправить на тот свет около пятисот мужей. Омерзение вызывает бесконечный поток убийц, карьеристов, людей без чести и совести во фрачных костюмах и «голые женские тела», на которых в «...в ливне света играли и плясали, рассыпали искры драгоценные камни». «Ах, какой чудесный публичный дом был у неё в Страсбурге», - говорит Коровьев, увидев мнимую красавицу.
Кажется, нет границ нравственного падения этих героев, которые, в отличие от персонажей дантовского ада, не обречены на вечные муки, а раз в году веселятся на великом бале Сатаны, своеобразной кульминацией которого является сцена расправы Воланда над ожившей головой Берлиоза и доносчиком бароном Майгелем — двумя представителями современной действительности.
Князь Тьмы карает тех, кто больше всего нанёс оскорблений самому Булгакову как писателю, травил его, заставляя мучиться: это рапповское руководство (Берлиоз), доносчики и стукачи, добровольные соглядатаи, по сигналам которых у автора происходили обыски и конфисковывались рукописи. Наказывая негодяев, Воланд творит добро, хотя в принципе он сам есть воплощение зла.
Глубокая серьёзная сатира и ирония позволяет автору романа и в реальной жизни, и в фантастических сценах говорить об ответственности человека за свои деяния, ведущие или к любви и милосердию, или к преступлению и злу. Борьба противоположных сил, света и тьмы, высокой справедливости и низменных страстей — это всеобщий закон развития человечества, который М. А. Булгаков выражает в неповторимо своеобразной форме романа «Мастер и Маргарита», создав особый художественный мир — реальный и фантастический.